この格言は、キリスト教の学者である4世紀のセント・ジェロームを参照しています。彼は聖書研究に大きな貢献をしました。彼は優れた言語学者で翻訳家であり、今日でも使用されているラテン語の聖書の翻訳で最もよく知られています。彼の仕事は、東西のキリスト教徒の間の文化と言語の分断を橋渡ししました。
この格言のスピーカーは、セント・ジェロームの長期的な影響力に対して敬意を表しています。彼らは、セント・ジェロームが何世紀も前に生きていたにもかかわらず、今も人々を結びつける彼の仕事が続いていると指摘しています。彼の素晴らしい聖書の翻訳により、異なる文化や言語のキリスト教徒が同じ聖書を理解することができます。
この格言はまた、誰かが死んで忘れ去られても、彼らの影響は今日まで続いているということを示唆しています。セント・ジェロームはもはや生きていないにもかかわらず、彼の仕事は今日の世界に響いています。この格言は、誰かが忘れ去られたと思われても、彼らの遺産は我々が気がつかないであろうような方法で私たちに影響を与え続けるということを思い出させるかもしれません。
結論として、この格言はセント・ジェロームの仕事の持続的な影響に焦点を当てており、人の遺産は彼らを超えて持続するということを示唆しています。